Ying老師的句型精練課程_ 身歷其境練肖話

學會老外的表達方式,扭轉你的中式英文

英文學了多年只是為了應付考試?

學了這麼久仍然「有口難言」?!

站在老外前面,總是:

  1. 沒有辦法思考,一句話可以搞定的事情,卻東扯西扯講不清楚?
  2. 只是把所知的單詞組合在一起,根本稱不上流利表達?
  3. 開口前先想好中文再翻譯成英文,但是老外聽不懂?
  4. 要先寫下來演練過才敢開口?
  5. 總是用很簡單的句子,總覺得沒辦法更上一層樓?

花了好多年在「學」、在「接觸」,為什麼就是沒辦法吐出完整的句子、漂亮的句型?很單純,三個原因:

第一,中文的表達結構和英文不同,你讓你的中文不斷地影響你的英文。

第二,代換的練習不夠。每一個你讀到的句子,都有一個固定的句型,你要去代換其中的字串,代換到像長出反射神經,要用到的時候就會很快、很順。

第三,想像力不夠。情境會引導出情緒,有情緒的東西才會牽動腦袋的多重區域,學東西才會又牢又快,遇到相類似的情況時才能「脫口而出」。

 

【Ying 的句型精練課程】和一般會話課程的差異:

Ying 的句型精練課程 一般會話課程



◆ 不怕開口但無法有組織地表達
◆ 希望精準表達真正想說的話
◆ 想提升應對的反應速度
◆ 有意識想改掉中式英文
想要接受強度高的操練,濃縮學習時間
◆ 怯於開口,希望建立自信
◆ 希望透過上課來維持練習效果
◆ 喜歡在特定主題下自由發揮
◆ 想先以能溝通為目標
◆ 想要放慢學習歩調,輕輕鬆鬆慢慢學。
教學

訓練
◆ 嚴選老外隨時在用的重要句型
強化情境與句型的連結與運用
◆ 多樣化情境及活動以訓練反應
◆ 以代換的熟練度縮短反應時間
◆ 引導開口,克服恐懼
◆ 提供應答的機會,希望學員儘量表達,較重視表達的流暢度
◆ 聽說讀寫都會稍微帶到



◆ 活動:個別/雙人/團體活動都有
◆ 納入台大史嘉蕾老師的回音法
◆ 納入影集片段,創造融入感
◆ 納入英文歌曲,學超好用歌詞
◆ 有錯絕對糾正陪你練到忘不掉
◆ 實體班會搭配桌遊以創造情境,網路班則提供適合的空中遊戲
依老師有不同風格
(一般皆為主題式,老師引導,學員輪流回答問題或發言;除非有嚴重錯誤,否則不會特別糾正)



◆ 一定有作業
◆ 一定與當堂授課內容相連結
◆ 書寫練習(從造句到日記都可能)
◆ 網路資源尋寶活動
◆ 影集與歌曲尋寶活動
◆ 聽說作業(聽Ying的音檔指示完成任務)
◆ 其他形式
依老師有不同指定作業
(一般外師授課的會話課程通常不給作業,課後學員必須靠自修複習課堂的進度)

◆ 每月電話練習(一對一家教等級)
◆ 作業全勤獎:作業提交率達90%的學員可享課程折扣及學期末小禮物。
  沒有電話一對一練習

沒有作業全勤獎或小禮物

 

如我前面說過的,這門課不是單純的會話課,這門課完全以情境和句型演練為主。

 

「身歷其境」的課程重點

  1. 情境
  2. 句型
  3. 練到熟

課程會結合:
a) 英美影集(當然只會節錄,讓你看完一整集還得了?!)
b) 英語歌曲
c) 其他網路資源
d) 搭配Ying所設計的遊戲或活動
(即使是網路班也能夠進行分組活動)
每堂課會有設定的情境以及Ying精挑細選的好用句型數個,除了造句之外,最重要的是搭配及發想各個情境去使用,我們會在課堂上演練情境及句型,同學們要能夠將當堂課的精選句型練到熟、練到透、練到你非會不可。

若是實體班的課程,還會
e) 在課堂上
玩原文版的桌遊:透過了解遊戲規則及處理遊戲情境,同學們可以特定的用句及表達。
所以,真的沒有那個美國時間讓同學free talk,我有多課堂活動要做,透過課堂活動,同學會被「強迫」使用課堂上指定學習的內容;所以喜歡free talk的同學,千萬不要報名,這樣要辦退費或轉班很麻煩。

身歷其境的部份,主要是針對前面提到的第一和第二點做補救和訓練,我舉個例好了,拿一個看似很難的句子:

She tends to be late. (她很愛遲到。)

你就看著這個句子,把句中角色換一下,再把後面的 to be late 用別的 to be +形容詞 或是 to+原型動詞,造個十句,不就會了?

–> My baby brother tends to tell on me. (我弟老愛告狀說我又怎樣怎樣)

–> Bosses tend to make staff work overtime. (老闆都很愛叫員工加班)

–> Many people tend to blame victims. (很多人愛怪罪受害者

–> Yolanda tends to spend all her money. (Yolanda 老愛把錢都花光)

–> Jacky tends to take care of needy people. (Jacky 喜歡照顧弱勢)

我這裡才舉五個例子而已,如果你就一直練到熟,十句二十句那樣子去練一個你學到的用法,你說會沒有累積嗎?會碰到要用時巧婦難為無米之炊嗎?另外,不知道有多少同學發現,這五個句子的中英文落差很大?中文要多繁複就能翻譯得多繁複,要翻得多高雅優美也幾乎毫無極限(只要你中文的詞彙能力很強),所以,當你試圖用「中翻英」的邏輯去表達你想說的話時,你鐵定會很挫敗。我們課堂上要做的,就是讓同學在搭配的情境和活動下,狂練猛練好用的/常用的句型,而且不是讓你埋頭苦幹自己玩造句,學員之間彼此要有很多互動的,實際運用到你不想會都不行。

 

「練肖話」的部份

  1. 討論分析
  2. 換句話說
  3. 道地英文這樣說

Ying會精選台灣人平常很容易用到的用詞或用句,和同學一起來發想,究竟應該怎麼表達?表達出來後,真的會是外國人可以理解的意思嗎?透過這個活動,帶同學看中式的思考邏輯和英美語的思考邏輯之下,二者的差異有多大,而且透過比較,找出英語邏輯的規律,日後你才能夠舉一反三,而不是學一樣背一樣,這樣是要背到民國幾年啊?!

再者,很多人常常說不出話,是因為被中文限制住了。中文本來就博大精深啊!一個字一個詞一句話,往往可以道盡許多事,但英文偏向白話文,所以要從中文過渡到英文,往往需要的是「換句話說」的能力。

 

 

我在這邊先舉個例。

大家有沒有想過我們台語說「有呷擱有拿」要怎麼用英文表達?

來來來,如果我們把「有呷擱有拿」講得白話一點,是不是就變成「有吃的,多到吃不完還可以帶回家」?對吧?所以我先把一個很難講的句子整理成白話到不行的程度(英文就是白話中的白話文),是不是就很好處理?

Well, there’s so much food. You can eat there, and you can take some home. Isn’t it good?

非常棒!但是!!如果我想表達的是,去「電腦展」往往有很多好康,真是有呷擱有拿,那怎麼會用eat來表達呢?

好的,那我們就修改一下。

Well, there’s so much good stuff. You can enjoy some there, and you can take some home. Isn’t it good?

如果我們再進一歩,把「有呷擱有拿」的意思看得深一點、精準一點,它其實指的是「非常划算超值、拿到的比付出的還多」,對吧?!

Well, you get more than you pay for.

這句話就非常傳神了。再把情境加進來:

There is a 3C fair in Taipei. You can always get more than you pay for at a fair. Wanna go?   (台北有3C特展,特展的時候都嘛有呷擱有拿,要去嗎?)

又或者,功力高一點的同學,可能就直接會聯想到bargain(超值好物/低價好物),就可以直接用:

There’s a 3C fair in Taipei. You can always get some bargains at a  fair. Wanna go?

有同學想用cheap,那也可以啊,但是如果可以多學點代換字詞,不會比較有趣嗎?^^


練肖話的部份上課內容
(可能視情況有所調整):

看似很難表達的中文 ,就和Ying 一邊練肖話,一邊見招拆招吧!
(咦?!大家不如想想,「見招拆招」要怎麼用英文表達咧?)

–> 佛心來著!
–> 你給我振作一點!
–>  關關難過關關過
–> 該來的逃不掉
–> 踹共啦!
–> 奇怪耶,硬要講到贏耶!
–> 己所不欲勿施於人
–> 要是可以,我會不要嗎?
–> 天塌下來有高的人頂著啦!
–> 口是心非
–> 言行不一
–> 你是吃飽撐著沒事做嗎?
–> 我真的受夠了!
–> 收工!
–> …………. (更多難表達的中文 ,都讓我們在課堂上解決吧!^^)

 

課後作業與其他

  1. 不定時會搭配影集片段,讓情境更生動更好進入。
  2. 課後絕對有作業,才能維持課堂上的訓練效果。作業形式有很多,可能會:
    a) 請同學綜合課堂上的訓練內容,自行發展一個情境(超短篇小說),將當堂課學到的句型全部都用進去(這是做得到的,我的家教學生都做到了);
    b) 也可能會請同學書寫日記,在日記中表達當堂課上學到了什麼(不要小看這種形式,這對表達能力是相當有效的訓練)?
    c) 也可能直接請同學寫一篇當堂課的總結(summary);
    d) 指定影集並給予特定任務,也是可能的方式。
    e) 其他 Ying 發想到的、具有特定訓練功能的作業形式
  3. 還是會有LINE群組,供大家加油打氣、分享心得、共享資源。
  4. 還是會有每月一次的電話練習,由Ying 直接檢視同學的學習成效、提供實戰演練,並且往細節修正。

 

【課程資訊】

適合程度:中級程度以上、敢開口、樂於嘗試、願意把耳朵打開仔細聽的同學。
(至少曾通過全民英檢初級,或具備國中英文三年程度,或曾考過多益達400分。各項評估工具之間有些許異,故符合任一項皆可;最重要的條件是具備積極的學習熱忱!)

招收人數:每班14-16人 (上課會需要兩兩分組,故以雙數為佳)

上課期間:16週 (每週上課3小時,共16堂課48小時。約四個月,如遇連假停課或合議停課則會延後)

上課時間
【週末實體班】:2016/12/17 開始,每週(六)早上 9:00-12:00
(中壢教室位於中壢火車站後站出口對面的7-11 二樓)

【平日網路班】: 2016/12/13 開始,每週(二)(四)晚間 20:40-22:10

費          用:$18,000

上課 教材 :上課教材不用花錢買,完全由Ying 親自編寫設計。
【句型範圍無限大,講義由Ying老師親自編寫準備】

想了解 Ying 的多益課程,請點擊:

Ying’s Yinglish: The TOEIC Course

關於出國留學的幾件事

出國留學的幾件事

出國留學是人生中的一件大事,也是許多人的夢想。出國留學不僅學習到專業知識,更能提昇視野,獲得在台灣得不到的經驗。由於出國要花相當的一筆錢,大家會擔心: 到底值得嗎? Damon的回答是,只要你是抱者認真學習的心態,一定值得,不管去美國、英國或澳洲,都會有出乎意料的收穫。以我為例,曾經以為台灣排名前幾的學校並不差,何必一定要出國? 但是在一次去劍橋大學發表論文的機會後,我的想法改變了,坐者船在康河遊覽時,才體會到徐志摩寫出『再別康橋』的心境;經過三一學院看到牛頓雕像時,佩服偉大科學家奉獻一生,研究科學造福人類;到生物系館看到達爾文收集回來的標本和研究,進而發展出演化論時,當時真有乾脆直接跳機留在那不回來好了的打算,因為那個環境真的太棒了!

好,那如果已經準備出國了,第一件要做得事,先去做一些survey,你想要念甚麼專業、甚麼學校、找哪個老師,自己要先研究一番。你會問,現在不是代辦很發達,都交給代辦不就好了?這個答案只對了一半,代辦的確可以幫你做出排名,甚至翻譯自傳、讀書計畫等,可是他們最多只保證你進去,不保證你出來;也就是,整個出國留學的計畫,是自己要為自己負責,因為不會有人更比你知道你以前念了甚麼?念到了哪個程度?以後想再念甚麼?想特別跟在哪個教授門下?還有畢業510年後你想做甚麼?

我碩士畢業後也想到美國念博士,所以那個時候我以自己想念的專業為主,花了半個月的時間搜尋美國在這方面有名的系所和教授,上了他們的網頁把資料都看一遍,而且在和我領域相關或我有興趣的教授,找他們公開的文章看一看,這個時候,我的讀書計畫只寫了一半; 也還不知道每個系所托福、GRE的要求是多少,然後我就寫信給教授,跟教授說我對他的研究領域很有興趣,看過教授的文章,而且碩士論文和這個有關,附上論文和發表過的文章電子檔,請教授評估能不能在這邊念書。

我寄了6封信,兩位教授沒回我,1位說他們沒有博士課程,但覺得我的論文寫得很好,1位說很可惜她的學生已經收滿了,1位說可以過來,希望可以看到我的申請表,他會接受。到這邊,可以說已經成功了一半,因為一來教授已經知道我是誰,知道我的水準到哪;二來即使我後來還是要經過申請的重重關卡,相對於其他申請者,已經先給教授留下了印象,有了有利的位置。而且後來我真的申請上了!而我花的成本很少,在準備托福等考試的時候動機也更強,因為覺得只差這一關了,所以一定要通過。

那最後的讀書計畫呢?因為看過了教授的論文以及和教授有簡單通信後,更知道自己適合甚麼領域、不適合甚麼領域,會以此基礎去修改。我最後的讀書計畫加上書目頁只有6頁,可是我花了一個半月去寫,因為那必需展現你對這個專業的實力,不能輕忽,最好能讓教授一看就知道非你不可。到這個階段再請代辦做文字的修改,要不代辦雖然都很盡力幫同學修飾履歷和文字,可是同學的實力總有摻水之嫌,就算進去好學校,對專業和教授了解不足,學習上會碰到困難。好學校要求高。

願大家都完成夢想!